交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

For this sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan - Live Viewing Party of 2018 NFL "Super Bowl" Final at the U.S. Consul General's Residence (CGR), Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter. He was also responsible for the planning, promotion, and implementing of the event. Feb. 5, 2018 Wuhan China 「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」 此派对在美国驻汉总领事的私人官邸举办,岳军先生为此活动担任中英文交替传译译员,并负责该活动的策划、推广与执行。... Continue Reading →

同声传译「中美清洁能源联合研究中心—中美联合知识产权培训」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For the "Joint Training on Intellectual Property Right for the U.S.-China Clean Energy Research Center (CERC)" held in China, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. (Nov. 16-17, 2015 Wuhan, China)  Here is a sample of Mr. Jun Yue simultaneously interpreting an opening remarks of this training from English to Chinese, and the speaker was the former U.S. Consul General in Wuhan - Mr. Joseph Zadrozny. [点击图片查看详情]

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑