Archives

同声传译、交替传译、活动主持、策划、推广与执行「解读“虎妈”—美国华裔家庭教育的理念与实践」

For this public diplomacy lecture of the U.S. Consulate Wuhan – “Decoding Tiger Mom: Philosophy & Practice of Asian-Americans’ Family Education”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English interpreter and bilingual MC.

Read More

How Did I Stumble into the Universe of Swing Dance?

I had been completely illiterate in literally any forms of dance in the world for so many year in my life, until one day ……

Read More

开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」

[Photo Exhibition] Path to Harmony: United States and China (1784 – 1979), held at the Zhengzhou Library

Read More

交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

Sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan – Live Viewing Party of 2018 NFL “Super Bowl” Final at the U.S. Consul General’s Residence (CGR).

Read More

交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「美国文化公共论坛:百老汇音乐剧为何魅力无穷经久不衰」

For the “American Culture Public Forum – Decoding the Eternal Charm of Broadway Musicals”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter and bilingual MC. He was also responsible for the planning, promotion and implementing of the event.

Read More

交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「加州旅游局:深度旅行计划推介」

For this “California Tourism Promotion Seminar – In-depth Exploration Planning” co-hosted by U.S. Consulate Wuhan and Visit California, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter as well as bilingual MC.

Read More

口译与现场协调「美国驻华大使马克斯·博卡斯(Max Baucus)访问河南」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For the U.S. Ambassador to China – Mr. Max Baucus’ first official visit to China’s Henan Province, Mr. Jun Yue served as site coordinator & interpreter for two trips of the visit. [点击图片查看详情]

Read More

同声传译「哈佛大学幸福课导师Tal Ben-Shahar博士武汉公开课」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For the Public Lectures in China on Happiness by Dr. Tal Ben-Shahar from Harvard University, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More

同声传译「2016ABB自动化世界论坛—ABB 助力石化企业实现可持续发展」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For the “2016 ABB Automated World Forum – ABB Supports OGC Customers to Achieve Sustainable Development”, Mr. Jun Yue serves as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More

同声传译「21世纪海上丝绸之路和中国印尼战略合作国际研讨会」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For this “International Symposium on 21st Century Maritime Silk Road and Sino-Indonesia Strategic Cooperation” held in China, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More