Archives

开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」

[Photo Exhibition] Path to Harmony: United States and China (1784 – 1979), held at the Zhengzhou Library

Read More

交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

Sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan – Live Viewing Party of 2018 NFL “Super Bowl” Final at the U.S. Consul General’s Residence (CGR).

Read More

同声传译「结构工程减隔震新技术研讨会」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For this “Symposium on New Seismic Isolation Technology of Structural Engineering”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More

同声传译「2012国际矿产资源合作开发研讨会」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For the “2012 International Seminar on Joint Development of Mineral Resources” held in Wuhan, China, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More

同声传译「中美清洁能源中心清洁煤技术联盟大会 」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For this “Sino-U.S. Clean Energy Reasearch Center – ACTC Joint Meeting”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. [点击图片查看详情]

Read More

交替传译「商业合作、技术交流、政府会面:美国Powersav与ZBB公司访问中国长江动力集团」

[CLICK PICTURE TO READ MORE] Mr. Jun Yue served as Mandarin-English interpreter for the visit of Powersav and ZBB to China Changjiang Energy Group in Wuhan, including a conference introducing new technologies and a factory tour. Mr. Jun Yue also worked as interpreter for the meeting with the vice mayor of the Wuhan City during the Wuhan trip of the representatives of the two companies from the United States. [点击图片查看详情]

Read More