Archives

启幕仪式致辞嘉宾『2018武汉CBD国际嘉年华』

At the Launching Ceremony of the 2018 Wuhan CBD International Carnival, Mr. Jun Yue was invited to give opening remarks, introducing the participation of of an American music band Buyepongo from Los Angeles.

Read More

交替传译「媒体专访:美国驻武汉总领事眼中的肯尼迪总统之生平与时代」

Mr. Jun Yue served as the Mandarin-English consecutive interpreter and the coordinator for this interview: John F Kennedy in the eyes of U.S. Consul General in Wuhan – Mr. Jamie Fouss

Read More

交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「探索大众传媒与现实中的美国警察形象」

For this public diplomacy lecture hosted by the U.S. Consulate General Wuhan – “Exploring Media Misconception about the Police in the U.S.”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter and bilingual MC. He was also responsible for the event’s planning, promotion, and implementing. The speaker of the lecture was Mr. Troy Hively – the Regional Security Officer of the Consulate.

Read More

开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」

[Photo Exhibition] Path to Harmony: United States and China (1784 – 1979), held at the Zhengzhou Library

Read More

交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

Sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan – Live Viewing Party of 2018 NFL “Super Bowl” Final at the U.S. Consul General’s Residence (CGR).

Read More

交替传译「媒体采访:武汉爵士音乐节Mario Trane专场」

Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter for the Media Interview with Jazz Musician Mario Trane at Wuhan Jazz Festival.

Read More