Projects Category
交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「解密好莱坞电影与现实中的美国警察」(两场)
Posted on September 19, 2018

For this public diplomacy lecture of the U.S. Consulate General in Wuhan – “Hollywood Movies versus Reality: U.S. Police Force Demystified”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter and bilingual MC. He was also responsible for planning, promoting and implementing of the lecture. The speaker of the lecture was the Regional Security Officer (RSO) of the Consulate – Mr. Troy Hively.
同传、交传、双语主持、活动策划推广与执行「透过镜头看世界—我的四十年环球行摄之旅」
Posted on September 16, 2018

For the public diplomacy lecture of the U.S. Consulate General in Wuhan – “The World through the Lens of a U.S. Diplomat”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter and bilingual MC. He was also responsible for the planning, promoting and implementing of the event. The speaker of the lecture was Consul General Mr. Jamie Fouss.
开幕式口译、活动联络「发明的精神—美国19世纪专利模型展」
Posted on August 24, 2018

For the Opening Ceremony of the Exhibition – “The Spirit of Invention: 19th Century U.S. Patent Models from Hegley Museum and Library”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter. He also coordinated the U.S Consulate Wuhan’s participation of the event.
双语主持、活动策划推广与执行「讲座:从硅谷到光谷—解码硅谷的成功秘诀与职场文化」(两场)
Posted on August 22, 2018

Jun Yue served as bilingual MC of the event, and was also responsible for the its planning, promotion and implementation: “Decoding the Success Formula and Workplace Culture of the Silicon Valley”, a public diplomacy lecture of the U.S. Consulate General in Wuhan
开幕式口译、展览策划、推广与执行「约翰·F·肯尼迪的生平与时代图片展」
Posted on August 17, 2018

Jun Yue served as the project manager of the photo exhibition in Wuhan, China: “American Visionary – John F Kennedy’s Life and Times”
交替传译「媒体专访:美国驻武汉总领事眼中的肯尼迪总统之生平与时代」
Posted on August 6, 2018

Mr. Jun Yue served as the Mandarin-English consecutive interpreter and the coordinator for this interview: John F Kennedy in the eyes of U.S. Consul General in Wuhan – Mr. Jamie Fouss
交替传译、活动联络「NBA篮球明星Ben Wallace和Rasheed Wallace中国见面会」
Posted on July 15, 2018

For this sports diplomacy event – “NBA Stars Ben Wallace and Rasheed Meeting with Basketball Fans”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter. He also coordinated U.S Consualte General Wuhan’s participation of the event.
活动策划、推广与执行「讲座:美国大众传媒产业的历史与发展」
Posted on July 12, 2018

For this public diplomacy lecture of the U.S. Consulate General in Wuhan – “Exploring the History and Development of the Mass Media in the U.S.”, Mr. Jun Yue was responsible for its planning, promotion and implementing.
交替传译「工作坊:美国高等教育体系与美国大学申请五部曲」
Posted on July 7, 2018

For this workshop – “U.S. Higher Education System and 5-Step Strategy of Study in the U.S.”, Mr. Jun Yue served as the Mandarin-English consecutive interpreter. He also coordinated U.S. Consulate General Wuhan’s participation and contribution to the workshop.
同声传译、交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「美中HIV/AIDS资讯与教育研讨会」
Posted on July 6, 2018

[CLICK PICTURE TO READ MORE] For this “U.S.-China HIV/AIDS Information and Awareness Seminar”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter (EN>CH), simultaneous interpreter (CH>EN) and bilingual MC. He was also responsible for the planning, promotion, audience recuiting, and implementation of the event. [点击图片查看详情]