演讲同传「国际废止核武器运动、大堡礁与气候变化、澳洲旅游推介会」(共三场)

For the three public lectures given by Mr. Scott Ludlam, Ambassador of International Campaign to Abolish Nuclear Weapons (ICAN), Mr. Jun Yue served as a Mandarin-English simultaneous interpreter. Mr. Scott Ludlam was former Senator for Western Australia, and was elected in 2015 as deputy leader of the Australian Greens. International Campaign to Abolish Nuclear Weapons (ICAN) is the 2017 Nobel Peace Price laureate.

The topics of the three public lectures are:

  • ICAN and Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons
  • Climate Change – impacts on the Great Barrier Reef
  • Welcome to Australia – Travel Information Seminar

The events were held from July 14 -17, 2019 while the MV Ocean Dream was on its way from Lautoka, Fiji to Brisbane, Australia, during Peace Boat’s 101st global voyage.


岳军先生为此三场公开演讲担任”普通话<>英文”同声传译译员,活动具体信息如下。

讲者:Scott Ludlam先生,国际废止核武器运动(ICAN)大使,该组织于2017年获得诺贝尔和平奖;前澳洲参议院议员;2015年被选为澳大利亚绿党副主席。

演讲主题:

  • 国际废除核武器运动(ICAN)与《禁止核武器条约》
  • 气候变化:大堡礁所受到的巨大冲击
  • 澳大利亚欢迎您:澳洲旅游分享会

活动举办时间为2019年7月14-17日,和平之船第101次环球航行所使用的“海洋之梦号”,正从斐济劳托卡驶往澳大利亚布里斯本途中。


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: