讲座同传「太平洋气候变迁、气候难民与迁徙、“心动斐济”旅游推介会」(共三场)

For the three public lectures on climate change, refugees and Fiji travel given by Ms. Kya Lal, Mr. Jun Yue worked as a Mandarin-English simultaneous interpreter.

Kya is a lawyer with Lal Patel Bale Lawyers in Fiji and a Ph.D. candidate in Law at the University of the South Pacific in Fiji, focusing her research on the impacts of climate change in the region. She has a long history of participating in United Nations Climate Change Conferences and has experienced life onboard Peace Boat as a member of the first group of Ocean and Climate Youth Ambassadors aboard the 95th Global Voyage.

The topics of the three public lectures are:

  • Climate Change in the Pacific: Impacts and Effects
  • Climate Impacts: Refugees & Displacement – which term is correct?
  • Welcome to Exciting Fiji: Fiji Travel Information Seminar

July 8 -12, 2019 Peace Boat’s 101st Global Voyage while the MV Ocean Dream was on the way from Tahiti to Fiji


岳军先生为此三场公开讲座担任普通话-英文同声传译译员。具体信息如下。

讲者:Kya Lal女士,斐济执业律师,南太平洋大学法学博士候选人。研究重点是气候变化对该地区的影响。她多次参加参加联合国气候变化大会。曾担任和平之船第一届“海洋和气候青年大使项目”成员,参与第95次环球航行。

这三场公开演讲的主题是:

  • 太平洋气候变化:冲击与后果
  • 气候冲击:难民与流离失所 – 术语探讨
  • 心动斐济欢迎您:斐济旅游推介会

2019年7月8日至12日 和平之船第101次环球航行 海洋之梦号 大溪地至斐济航海途中


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: