交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「解密好莱坞电影与现实中的美国警察」(两场)

For the public diplomacy lecture of the U.S. Consulate General in Wuhan
“Hollywood Movies versus Reality: U.S. Police Force Demystified”,
Mr. Jun Yue served as:
- Mandarin-English consecutive interpreter and
- bilingual MC.
He was also responsible for the event’s
- planning,
- promoting and
- implementing.
The speaker of the lecture was the Regional Security Officer (RSO) of the Consulate – Mr. Troy Hively.
The lecture has been held twice at two different venues in the city with different audiences:
- Sep. 19, 2018 New World International Trade Tower – Block I, Wuhan, China
- Oct. 27, 2017 The Theater of the Zall BookStore, Wuhan China
美国驻武汉总领事馆公共外交讲座系列之
“解密好莱坞电影与现实中国的美国警察”
岳军先生为此活动担任:
- 中英文交替传译译员
- 双语主持人
- 活动策划、推广与执行人
讲者为区域安全官何图业(Troy Hively)先生。
此讲座已在不同场地面向不同听众举办过两次:
- 2018年9月19日 中国武汉新世界国贸大厦I座
- 2017年10月29日 中国武汉卓尔书店小剧场
1st/第一场




2nd/第二场



