同声传译、交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「美中HIV/AIDS资讯与教育研讨会」

For this “U.S.-China HIV/AIDS Information and Awareness Seminar”,
Mr. Jun Yue served as
- Mandarin-English consecutive interpreter (EN>CH),
- simultaneous interpreter (CH>EN) and
- bilingual MC.
He was also responsible for the event’s
- planning,
- promotion,
- audience recruiting, and
- implementation.
This event was co-organized by
- Political-Economic Division, U.S. Consulate General Wuhan
- U.S. Centers for Diseases Control (CDC) – Beijing Office
- Public Affairs Section, U.S. Consulate General Wuhan
July 6, 2018,
Wuhan City, China
美中HIV/AIDS资讯与教育研讨会
岳军先生为此次研讨会担任
- 中英文同声传译译员(中>英)
- 中英文交替传译译员(英>中)
- 中英文双语主持人
并负责此活动的
- 策划
- 推广
- 参与者招募
- 活动执行
此活动的联合主办方为:
- 美国驻武汉总领事馆政治经济处
- 美国疾病控制中心(CDC)北京代表处
- 美国驻武汉总领事馆新闻文化处
2018年7月6日
中国武汉



