同声&交替传译、双语主持、活策划、推广与执行「美中HIV/AIDS资讯与教育研讨会」

For this “U.S.-China HIV/AIDS Information and Awareness Seminar”,

Mr. Jun Yue served as

  • Mandarin-English consecutive interpreter (EN>CH),
  • simultaneous interpreter (CH>EN) and
  • bilingual MC.

He was also responsible for the event’s

  • planning,
  • promotion,
  • audience recruiting, and
  • implementation.

This event was co-organized by

  • Political-Economic Division, U.S. Consulate General Wuhan
  • U.S. Centers for Diseases Control (CDC) – Beijing Office
  • Public Affairs Section, U.S. Consulate General Wuhan

July 6, 2018,

Wuhan City, China


美中HIV/AIDS资讯与教育研讨会

岳军先生为此次研讨会担任

  • 中英文同声传译译员(中>英)
  • 中英文交替传译译员(英>中)
  • 中英文双语主持人

并负责此活动的

  • 策划
  • 推广
  • 参与者招募
  • 活动执行

此活动的联合主办方为:

  • 美国驻武汉总领事馆政治经济处
  • 美国疾病控制中心(CDC)北京代表处
  • 美国驻武汉总领事馆新闻文化处

2018年7月6日

中国武汉