交替传译「武汉外国语学校中美班2018届毕业典礼系列活动美国嘉宾致辞」

For the Commencement Speeches at the Graduation Ceremony of Sino-U.S. Class 2018, Wuhan Foreign Language School (WFLS), Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter.

The students and teachers there all speak English fluently, and the interpreter service aimed to make sure all the participating parents, relatives & friends of those graduates can understand as well.

May 19, 2018 Wuhan, China

岳军先生为此次毕业典礼系列活动的美国嘉宾致辞担任中英文交替传译译员。

学校的老师和学生们的英文极其流利,口译服务是为了参与毕业典礼的毕业生家长、亲属及朋友都能够完全参与到整个活动中。

2018年5月29日 中国武汉

IMG_1695.JPG

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: