同声传译、交替传译「双谷双创会:创业服务的未来与国际合作之路」

For this conference “When Silicon Valley Meets Optics Valley: The Future and International Cooperation in Serving Start-Up Companies”,
Mr. Jun Yue served as:
*Mandarin-English simultaneous interpreter (EN>CH) for keynote speeches by:
- Steve Lavi, Founder of TEDxTelAviv
- Jordan Edelheit, Founder of TEDxOSU
- Steven Hoffma, CEO of FoundersSpace
- SHU Zhan, Secretary General,Internet Plus Innovation Research Center of Tencent Institute
- XU Hongbo, Founder and Chairman of Innohub
*Mandarin-English consecutive interpreter for the panel discussion part of the event moderated by famous Chinese TV anchor Mr. Sa Beining with panelists including:
- WANG Xuehai, Chairman of Renfu Pharmaceutical
- Steven Hoffma, CEO of FoundersSpace
- ZHANG Suyang, Partner of IDG Capital
- LAN Ningyu, Founder of AngelCrunch
- YAN Ming, Founder of Makerstreet
More information about this event is available from its official website.
Nov. 30, 2015 Wuhan, China
双谷双创会:创业服务的未来与国际合作之路
岳军先生为本次活动担任
*五场主旨演讲的中英文同声传译译员,演讲人分别为:
- TEDxTelAviv的创始人Steve Lavi
- TEDx俄亥俄州立大学创始人Jordan Edelheit
- FoundersSpace首席执行官Steven Hoffman
- 腾讯研究院互联网+创新研究中心秘书长舒展
- 许洪波创大创始人、董事长许洪波
*专家讨论环节的中英文交替传译译员。此环节由撒贝宁主持,讨论嘉宾包括:
- 人福医药董事长王学海
- FoundersSpace首席执行官 Steven Hoffman
- IDG资本合伙人章苏阳
- 天使汇创始人兰宁羽
- 创客街区创始人晏鸣
更过信息请查看本此会议的官方网站。
2015年11月30日 中国武汉




Pingback: Some Projects – 译味深长 Between the Lines
Pingback: Recent Projects – 译味深长 Between the Lines